Kyo « le chemin »
[1] Le Chemin
Regarde toi assise dans l’ombre
A la lueur de nos mensonges
Les mains glacées jusqu'à l’ongle
Regarde toi à l’autre pôle
Fermer les yeux sur ce qui nous ronge
On a changé à la longue
On a parcouru le chemin
On a tenu la distance
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t’adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t’adore
Je vis dans une maison de verre
A moitie remplie de ton eau
Sans s’arrêter le niveau monte
Je suis le fantôme qui s’égare
Je suis étranger à ton cœur
Seulement regarde comme on est seul
[2] Je Cours
Faites moi de la place, juste un peu de place
Pour ne pas qu’on m’efface
J’n’ai pas trop d’amis, regardez en classe
C’est pas l’extase j’ai beaucoup d’espace
Je suis seul et personne à qui le dire
C’est pas l’pire, quand la pause arrive
Je ne suis pas tranquille, il faut que je m’eclipse
Ou alors, accuser les coups,
Ou dehors, il faudra que je coure
Tous les jour, faudra-t-il que je coure
Jusqu’au bout
Je n’ai plus de souffle, je veux que l’on m’écoute
Plus de doute pour m’en sortir je dois tenir
Et construire mon futur
Partir à la conquête d’une vie moins dure
Sûr que c’est pas gagné mais j’assure mes arrières
Pour connaître l’amour et le monde
Il faudra que je coure
Tous les jours, faudra-t-il que je coure
Jusqu’au bout,
Pour connaîre le monde et l’amour
Il faudra que je coure tous les jours
J’voudrais m’arrêter
J’peux plus respirer dans ce monde parmi vous
Kyo « the way »
The Way
Look at yourself sitting in the shadow
At the glow of our lies
Your freezing hands up to your fingernails
Look at yourself at the other pole
Closing your eyes on what bothers us
You changed in the long
We traveled the way
We held the distance
And I hate you with all my body
But I love you
We traveled the way
We suffered in silence
And I hate you with all my body
But I love you
I live in a house of glass
Half-filled of your water
Without stopping on the raised level
I am the ghost who misleads you
I am the stranger in your heart
Only watching as you are alone
I Run
Make me a place, just a little place
For me not to be erased
I don’t have many friends, watch in class
It’s not the ecstacy I have much space
I am alone and no one to say it to
It’s not the worst, when the pause comes
I’m not tranquille, I must overshadow myself
Or then, blame the hits,
Or outside, I will have to run
All the days, will I have to run
All the way
I don’t have much breath, I want someone to listen to me
More doubt of me leaving I must hold
And build my future
Leave the conquest of a life less harsh
On which it can’t win but I assure my overdues
To know love and the world
I will have to run
All the days, will I have to run
All the way,
To know know the world and love
I will have to run all the days
I would like to stop myself
I can breathe more in this world among you
[3] Denière Danse
J’ai longtemps parcouru son corps
Effleuré cent fois son visage
J’ai trouvé de l’or
Et même quelques étoiles en essuyant ses larmes
Et j’ai appris par cœur la pureté de ses formes
Parfois je les dessine encore
Elle fait partie de moi
Je veux juste une dernière danse
Avant l’ombre et l’indifférence
Un vertige puis le silence
Je veux juste une dernière danse
Je l’ai connue trop tôt mais c’est pas de ma faute
La flèche a traversé ma peau
C’est une douleur qui se garde
Qui fait plus de bien que de mal
Mais je connais l’histoire, il est déjà trop tard,
Dans son regard, on peut apercevoir qu’elle se prépare
Au long voyage
Je peux mourir demain ça ne change rien
J’ai reçu de ses mains
Le bonheur ancré dans mon âme
C’est même trop pour un seul homme
Et je l’ai vue partir sans rien dire
Il fallait seulement qu’elle respire
Merci d’avoir enchanté ma vie
[4] Tout Envoyer en L’Air
Laisse ce qui te retient, délaisse ce qui t’appartient
Détache le lien qui lentement se resserre
Car cette vie t’indiffère et ne te ressemble en rien
Ces rêves ne sont pas les tiens
Si tu restes tu vas manquer d’air
Il suffit de tout envoyer en l’air
Je saurais comment faire je crois
C’est inscrit dans nos gènes
Je sais qu’on est capable de tout
Envoyer en l’air, sans regard en arrière
Et c’est le moins que l’on puisse faire
Qui ose faire le pas de l’évolution
Je veux seulement des visages et des corps en ébullition
Pour enfin changer d’air, dans une autre dimension
Venez assister ensemble au réveil d’une génération
Qui veut seulement tout envoyer en l’air
Je saurais comment faire je crois
C’est inscrit dans nos gènes
Je sais qu’on est capable de tout
Envoyer en l’air, sans regard en arrière
Et c’est le moins que l’on puisse faire
Last Dance
I traveled your body a long time
Brushed against your face a hundred times
I found gold
And even a few stars are wiping her tears
And I learned by heart the purity of your forms
Sometimes I draw them still
She makes part of me
I want just a last dance
Before the shadow and indifference
A dizziness then the silence
I want just a last dance
I knew it well too late but it’s not my fault
The arrow went through my skin
It’s a pain which keeps
Who makes more of good than bad
But I know the history, it is again too late
In her look, I can learn that she prepares herself
For a long trip
I can die tomorrow it changes nothing
I received in her hands
The ancor of happiness in my heart
It’s the same too for a lonely man
And I saw her leave without saying anything
It was only necessary that she breathes
Thank you for enchanting my life.
To Send All into the Air
Leave what holds you back, abandon what you belong to
Untie the connection which slowly tightens
Because this life is indifferent to you and ressembles nothing
These dreams are not yours
If you stay you are going to miss the air
It suffices to send all into the air
I would know how to do it I believe
It is inscribed in our genes
I know that we are capable of anything
To send into the air, without looking back
And it’s the least that we can do
Who dares make a step of evolution
I want only the faces and bodies in turmoil
For at last to change the air, in another dimension
Come witness together a waking of the generation
Who wants only to send all into the air
I would know how to do it I believe
It’s inscribed in our genes
I know that we are capable of anything
To send into the air, without looking back
And it’s the least that we can do
[5] Chaque Seconde
J’ai cherche l’erreur, au cœur du système
Ce qui brille est un leurre
Ce qui brille peut fondre au soleil
J’ai cherché l’erreur, qui trouble mon sommeil
J’ai cherché pendant des heures
Pour voir que tout est à refaire
Enfin tout est clair, je relève la tête
Je veux vivre chaque seconde
Comme si demain était la fin du monde
Etre libre pour de bon
A trop vouloir s’élever on tombe
Abandonner la fièvre, ne plus regarder en arrière
Trouber l’essentiel pour enfin oublier le reste
Je n’veux plus d’adresse
Je ne veux plus qu’en vain on se blesse
Je voudrais pouvoir éclore et demain sourire encore
On tombe…
[6] Comment Te Dire
Prisonnier de ton enchantement
En faire l’affaire de nos sentiments
On dirait l’âme, on dirait le corps
Quand ton ennemi est le plus fort
Et moi, j’accours, mais comment te dire…
Les mots ne viennent pas
Libérer le son de ma voix
Je voudrais arrêter le temps passé en toi
Mais laisse moi te dire…
Pris au piège par le souffle imminent
De ton retour, tout ce qui nous attend
On dirait l’âme, on dirait le sang
Tu touches mon cœur, l’esprit s’en ressent
Et mois je suis fou, mais comment te dire
Les mots ne viennent pas
Libérer le son de ma voix
Je voudrais arrêter le temps passé en toi
Mais laisse moi te dire
En amour on n’sait rien
On est rien…
Every Second
I looked for an error, at the heart of the system
What shines is an illusion
What shines can melt the sun
I looked for an error, which troubles my sleep
I looked during the hours
To see that all is to redo
At last all is clear, I lift my head
I want to live every second
Like if tomorrow were the end of the world
To be free for good
Wanting too much to fly I fall
Abandon the fever, no longer look backward
To trouble the essential to at last forget the rest
I don’t want any more adresses
I don’t want any more to hurt in vain
I would like to be able to hatch and tomorrow smile still
I fall…
How to Say to You
A prisoner of your enchantement
To make an affair of our sentiments
One would speak of the heart, of the body
When your enemy is stronger
And me, I rush up, but how to say to you…
The words don’t come
To free the sound of my voice
I would like to stop the times passed in you
But leave me to say to you
Taken to the trap by the imminent wind
Of your return, all that waits for us
One would speak of the heart, of blood
You touch my heart, the mind that feels there
And me I am crazy, but how to say to you
The words don’t come
To free the sound of my voice
I would like to stop the times passed in you
But leave me to say to you
In love one knows nothing
One is nothing…